Frauenlyrik
aus China
道意寄崔侍郎 |
Was Daoismus bedeutet, an den Beamten Cui geschickt |
莫漫恋浮名, | Hänge dein Herz nicht sinnlos an flüchtigen Ruhm |
应须薄宦情。 | Du solltet dir nicht so dringend wünschen, eine Beamtenlaufbahn einzuschlagen |
百年齐旦暮, | Hundert Jahre sind so lang wie ein Tag |
前事尽虚盈。 | Und alles von früher wird am Ende vergehen |
愁鬓行看白, | Wenn ich dich wieder sehe, werden Sorgen dein Schläfenhaar weiß gemacht haben |
童颜学未成。 | Du hast zu viel gelernt, um ein rosiges Kindergesicht zu haben |
无过天竺国, | Ganz gleich, ob du nach Indien fährst oder nicht |
依止古先生。 | Du wirst in Laozi immer eine Stütze finden |